|
|
| | | | |
|
| Teny iditra (1/2) | 1 ambadika |
| Sokajin-teny | 2 anarana na tambinteny |
| Fanazavàna teny malagasy |
3 Enti-milaza ny toerana ao ivohon' ny zavatra iray: Miery ao ambadiky ny hazo ao izy [1.1] |
| Fanazavàna teny anglisy |
4 the other side on the other side; concealed [1.7] |
| Fanazavàna teny frantsay |
5 [am-badika]
l'autre côté, le penchant opposé, le côté opposé, l'envers de l'autre côté, sur le penchant opposé, sur le côté opposé, sur le verso, sur l'envers [1.3] 6 le verso de l'autre côté, en cachette [1.8] 7 verso [1.13] |
| Ohatra |
8 Be tseroka ny ambadik' ity kapaoty ity (L'envers de ce manteau est très sale)
[1.3]
9 Mideza ny ambadik' io tendrombohitra io (L'autre côté de cette montagne est escarpé) [1.3] 10 Lasa any am-badiky ny tendrombohitra ny omby (Les boeufs sont partis de l'autre côté de la montagne) [1.3] 11 Misy tanimanga vaky ao am-badiky ny tafon-trano (Il y a des tuiles cassées de l'autre côté du toit) [1.3] 12 Zahao ao am-badiky ny takela-taratasy fahafolo (Voyez le verso de la dixième page) [1.3] |
| Haiendriteny |
|
| Kamban-teny rehetra | 15Fikambanana 3 amin' io teny io |
| Teny iditra (2/2) | 16 ambadika |
| Sokajin-teny | 17 anarana |
| Fanazavàna teny malagasy |
18 Karazana diamanga na daka, mitovitovy amin' ny kapatokana (jar.): mihodina tampoka ilay namely, amin' ilay tsy ampoizin' ilay mikatroka aminy iny, dia alefany any andamosina ny tongony -- indraindray ny felatanany amin' izay mitehina amin' ny tany -- ka mafy fiantefa izaitsizy izany, manoatra noho ny tsipaka anoloana na ny kopala. [1.1] |
| Fanazavàna teny frantsay |
19 nom d'une manière de lancer le coup au jeu de savate [1.3] |
| Voambolana | 20 Fanatanjahan-tena |
| Kamban-teny rehetra | 21mamely ambadika |
| Fivaditsoratra | 22 ambadika, 23 midabaka |
| Nohavaozina tamin' ny 2025/10/09 |
|